30-06-2008, 21:45,
|
|
Gra: Assassin's Creed
Fakt, jest to forum o Wiedźminie. Ale gra Asssassin's Creed jest chyba najczęściej wymienianą tu przez forumowiczów. Więc ja i Geralt_fan postanowiliśmy założyć temat, aby móc podyskutować na temat tej a jakże wspaniałej gry Akurat skończyłem ją 3 dni temu, jestem gotów polecić ją każdemu. A zwłaszcza komuś kto interesuje się czasami opisanymi w grze, czyli rokiem 1191, rok po rozpoczęciu trzeciej krucjaty.
Jeśli zaś chodzi o fakty historyczne. W grze dostajemy zlecenia na osobistości, które istniały naprawdę. Na przykład William z Monteferro, syn Szymona z Monteferro (zaiste wyjątkowej szui) lub też Robert de Sable, ówczesny mistrz Templariuszy.
Jakie było wasze ulubione miasto? Mi do gustu przypadła Akka, jedyne miasto będące we władzy wojsk europejskich (czyt. templariuszy i szpitalników)
|
|
30-06-2008, 22:12,
|
|
Omen570 napisał(a):gra świetna, ale troszkę krótka... Zaś końcówka pozostawia zarazem niedosyt jak i satysfakcję oraz atmosferę tajemnicy ukrywanej przez ok. 1000 lat
To nie koniec, panie Miles
Tytuł gry zaś oznacza: "Wyznania zabójcy"
|
|
30-06-2008, 22:22,
|
|
Assassin's Creed ma być trylogią, więć dane nam czekać na wyjaśnienie
|
|
01-07-2008, 11:30,
|
|
Geralt_fan napisał(a):Rod. Creed nie oznacza wyznania. Tu chodzi im o społeczność Asasynów. społeczność -> community
creed -> wyznanie
Tytuł tłumaczony jako "wyznanie zamachowca" ma sens. Bo śledzimy historię Altaira jako gracz i jako Desmond Miles, jego potomek. Widzimy jego rozterki, rozmyślania, pracę itd... zauważamy, że zaczyna się gubić do momentu gdy uzyskuje więcej odpowiedzi. Od Warrena Vidica, Lucy Stillman i Al Mualima.
|
|
01-07-2008, 13:23,
|
|
A'taeghane
Zasłużony dla forum
|
Liczba postów: 1,167
Liczba wątków: 39
Dołączył: 08-01-2008
|
|
Geralt_fan napisał(a):(oryginalnie Assassin's Creed) "Wyznanie Morderców", a my gramy tylko jedną osobą Jakby miało być w liczbie mnogiej to byłoby Assassin' s Creed, a nie Assassin' s Creed.
|
|
01-07-2008, 13:30,
|
|
Geralf
Legendarny Wiedźmin
|
Liczba postów: 1,956
Liczba wątków: 8
Dołączył: 05-04-2008
|
|
Niby i racja ale i tak z tym wyznaniem mi nie pasuję.
Chociaż znalazłem błąd w tłumaczeniu Roda . Zacytuję słownik angielsko-polski.
Cytat:Creed /krid/ 1. kredo 2. wiara
A więc wiary nie muszę tłumaczyć ale kredo by się przydało. A więc i oto one.
[quote="http://sjp.pwn.pl/lista.php?co=kredo"]kredo
1.
|
|
01-07-2008, 14:08,
|
|
A'taeghane
Zasłużony dla forum
|
Liczba postów: 1,167
Liczba wątków: 39
Dołączył: 08-01-2008
|
|
Geralt_fan napisał(a):A nasi przetłumaczyli to jak Wirujący seks. Więc Brudny Harry (oryginalnie Dirdy Harry) powinien być przetłumaczony jako Seksowny Harry. Pozwolice, że zrobię lekki OT? Widziałem odcinek pewnego serialu. Nazywał się ten odcinek 'Ring a ding ding', czy jakoś tak. W tłumaczeniu na polski brzmiało to 'Znowu sama'. Jak to zobaczyłem, to mnie zatkało.
|
|
01-07-2008, 14:11,
|
|
Geralt_fan napisał(a):Jeśli tak byś miał to przetłumaczyć to by wyszło (oryginalnie Assassin's Creed) "Wyznanie Morderców", a my gramy tylko jedną osobą (Desmont jest potomkiem Altaira a więc wychodzi na to samo) Oj, Geralt_fan, j. angielski kuleje. U ciebie też Maxz bo to jest masło maślane
Maxz napisał(a):Jakby miało być w liczbie mnogiej to byłoby Assassin's Creed, a nie Assassin's Creed.
Tu nie ma "Assassins" tylko "Assassin's". Apostrof robi wielką różnicę.
|
|
|